Lista de Palabras o letras con abreviaturas

Una abreviatura es una conversión ortográfica para acortar la escritura de cualquier término o palabra o expresión.

Habitualmente se consideran dos formas normales de abreviación: truncamiento y contracción. La primera implica la eliminación de la parte final de la palabra (por ejemplo, av. por avenida o c. por calle).
Las abreviaturas obtenidas por truncamiento nunca pueden terminar en vocal (por ejemplo, aunque en inglés es muy habitual, la abreviación ave. por avenida es incorrecta en castellano).

En la construcción de abreviaturas por contracción se eliminan las letras centrales de la palabra y se dejan solo las letras más representativas (por ejemplo, avda. por avenida o cl. por calle).

En este segundo método, es habitual el uso de una letra o letras finales voladas (por ejemplo, adm.or por administrador o n.º por número). Estas letras voladas pueden escribirse subrayadas o sin subrayar.

Aquí ejemplos de Palabras, términos o expresiones que se pueden abreviar.

A
A. — alteza(a) — aliasa. — altoa/a — aire acondicionado
A/A — a la atenciónAA. EE. — asuntos exterioresaa.vv.; AA. VV. — autores variosAbg. — abogado
abl. — ablativoabrev. — abreviacióna. C. — antes de Cristoa/c — a cuenta
acep. — acepciónacept. — aceptaciónacort. — acortamientoacrón. — acrónimo
act. — activoacus. — acusativoAcús. — acústicaa. D. — anno Dómini (lat.: ‘en el año del Señor’)
a. de J. C. — antes de Jesucristoa D. g. — a Dios graciasadpt. — adaptación; adaptadoadj. — adjetivo
adj./s. —adjetivo/sustantivoadmón. — administraciónadv. — adverbio; adverbialadvers. — adversativo
a. e. c. — antes de la era comúnAer. — aeronáuticaafér. — aféresisafirm. — de afirmación
a/f — a favorafmo.(fem. afma.) — afectísimoAgr. — agriculturaal. — alemán
A.I. — alteza imperiala. J. C. — antes de JesucristoAlc. — alcaldeAlfz. — alférez
Almte. — almiranteAlq. — alquimiaalterac. — alteraciónalus. — alusión
Am.  — AméricaAm. Cen. — América CentralAm. Mer. — América Meridionalamer. — americano
a. m. — antes del mediodíaAnat. — anatomíaAnd. — Andalucíaant. — antiguo; anticuado
Ant. — Antillasantonom. — antonomasiaAntrop. — Antropologíaa. n. e. — antes de nuestra era
ap. — aparteapdo. — apartadoapl. — aplicadoapóc. — apócope
apos. — aposiciónaprox. — aproximado –daár. — árabeArg. — Argentina
A. R. Plata — Área del Río de la PlataArq. — arquitecturaArqueol. — arqueologíaart. — artículo
A. R. — alteza realarch. — archivoarg. — argotArq. — arquitecto -ta
art.; art.º — artículoart.determ. — artículo determinadoart.indeterm. — artículo indeterminadoArz. — arzobispo
Ast. — astronomíaAstrol. — astrologíaA. S. — alteza serenísimaA. T. — Antiguo Testamento
Atlco. — atléticoatóm. — atómicoatte. — atentamenteatto. (fem. atta.) — atento
aum. — aumentativoaux. — auxiliarav.; avd.; avda. — avenidaayte. — ayudante
Ayto. — ayuntamientoa— área
B
b. — bajoBarna. —  Barcelona (ciudad de España)Bco. — banco (‘entidad financiera’)Bto.(fem. Bta.) — Beato (también B.)
Bibl. — bibliotecab. l. m. — besa la manoblbr. — bulevarBiol. — biología
Bioquím. — bioquímicaBmo. (fem. Bma.) — beatísimoB/N — blanco y negroBo.; B.º — barrio
Bol. — Boliviabol. — boletínBot. — botánicaBr. — bachiller
Brig. — brigada (grado militar’)Bs. — bolívarBs. As. — Buenos Aires (capital de la Argentina)Btá. — Bogotá
Bto. (fem. Bta.) — beato (también B.)
C
c.— calle || capítulo || centavo || comoc/ — calle || cargo || cuentaC.ª — compañía (también Cía. y Comp.)C. A. — compañía anónima || compañía autónoma [Esp.]
caj. — caja || cajóncant. — de cantidadcap. — capítulo (también c. y cap.º)Cap. — capital || capitán
Cap. Fed. — capital federal (también C.F.)Card — cardenalcast. — castellanoc. c. — cédula de ciudadanía
C. C. — casilla de correoc/c — cuenta corriente (también cta. cte.)Cdad. — ciudadc. e. — correo electrónico
cent. — centavo (también c., ctv. yctvo.) || centésimocént. — céntimocf. — conferC. F. — capital federal (también Cap. Fed.) || club de fútbol
c. f. s. — coste, flete y seguroC. P. — código postalcgo. — cargo (tambiénc/)ch/ — cheque
C. I. — cédula de identidadCía. – compañíacient. — científicoCineg. — cinergética
Cinem. —cinematografíacje. – corretajecl. — calle (también c. y c/)clás. — clásico
Cmdt.; Cmte. — comandante (tambiénComte. y Cte.)C. Méx. — Ciudad de MéxicoCnel. —- coronel (también Col.)cód. — código
Col. — ColombiaCol. —- colegio || coronel (tambiénCnel.)colect. — colectivocoloq. — coloquial
col. — colección || colonia (‘barrio’) [Méx] || columnaComod. — comodoroComp. — compañía (también C.ª. Cía.)Contralmte. – contralmirante
Coop. — cooperativacoord. (fem. coord.ª) — coordinadorcom. — nombre común en cuanto al géneroCom. — Comercio
comp. — comparativocomplet. — completivocompost. — compositivoconc. — concesivo
condic. — condicionalconj. — conjunciónconjug. — conjugaciónconjunt. — conjuntivo
consec. — consecutivoConstr. — construccióncontracc. — contraccióncopulat. — copulativo
correlat. — correlativocp .— compáreseC. P. — código postal (cf. D.P.)C. P. N. — contador público nacional
C. por A. — compañía por accionescrec. — crecienteCronol. — cronologíacta. — cuenta (también c/)
cta. cte. – cuenta corriente(también c/c)ctv.; ctvo. — centavo (también c. y cent.)cult. — cultoc/u — cada uno
D
D. – donD.ª — doña (tambiénDña.)d. C.— después de Cristo (también d. de C.)dat. — dativo
dcho. fem. (dcha.) – derechod. de J.C. — después de Jesucristo (tambiénd. J. C.)defect. — defectivo; verbo defectivodeformac. — deformación
del. — delegacióndem. — demostrativodel. – delegaciónDEP. — deportes
D. E. P. — descanse en pazdepto. — departamento (también dpto.)der. — derivadoDer. — derecho
desct.º — descuento (también dto.)desc. — desconocidodespect. — despectivodesus. — desusado
deter. — determinadoD. F. — Distrito Federald/f — días fechadiag. — diagonal (‘calle’) [Arg.]
dialec. — dialectaldicc. – diccionariodim. — diminutivoDir. (fem. Dirª) — director || dirección
disc. — discutidodistrib. — distributivoDtto. — distritodisyunt. — disyuntivo
D. L. — depósito legalD. m. — Dios mediantedoc. – documentoD. P. — distrito postal
dpto. ; depto.; Dpt.º— departamentoDr. (fem. Dra., Dr.ª) – doctordrog. — drogadiccióndto. — descuento (tambiéndesct.º)
dupdo. – duplicadod/v — días vista
E
e/ — envíoEcol. — ecologíaEcon. — economíaEc.  — Ecuador
e/c — en cuentae.c. — era comúned. — edición editorial (también Edit.) || editor, —raedit. — editorial (tambiéned.)
edo. — estado (‘división territorial dentro de una nación’)EE. UU. — Estados Unidosef. – efectosej. — ejemplo || ejemplar (sustantivo masculino)
Electr. — electricidad; electrónicaEm.ª — eminenciaelem. — elementoEl Salv. —  El Salvador
Em.ª – eminenciaEmmo. – eminentísimoentlo. – entresueloe. p. d. — en paz descanse
e. p. m. — en propia manoe. s. m. — en sus manosEquit. — equitaciónEsc. — escultura
escr. — escritoEsgr. —esgrimaesm. — esmeradoesp. — español
Esp. — Españaespon. — espontáneoEstad. — estadísticaestud.  — estudiantil
etc. – etcéteraetim. — etimologíaeufem. — eufemismo; eufemísticoeusk. — euskera
Exc.ª – excelenciaexcl. —  exclamativoExcmo.(fem. Excma.) – excelentísimoexpr. — expresión; expresivo
ext. — extensión
F
f. — femenino; nombre femeninof.º – folio (también fol.)f.ª — factura (también fra.)fasc. — fascículo
F. C. – ferrocarrilfca. – fábricaFdo. – firmadofest. — festivo
FF. AA. — Fuerzas ArmadasFF. CC. — ferrocarrilesFF.  NN. — Fuerzas Navalesfig. — figura, figurado
f.º; fol — folio (también f.)Fil. — filosofíaFilip. — FilipinasFilol. — filología
Fís. — Físicaflam. — flamencoFon. — fonética; fonologíaFórm. — fórmula
Fotóg. — fotografíaFr. — fray || freyfr. — francésfr. — frase
fr.  prov. — frase proverbialfra. — factura (también f.ª)frec. — frecuentativofut. — futuro
.
G
g/ — girog. p. — giro postal, también g/pGal. — Galiciagall — gallego
gall. port. — gallegoportuguésgalolat. — galolatinoGdor. (fem. Gdora.,Gdor.ª);Gob. — gobernador, -raGen. — genética
Geneal. — genealogíagenit. — genitivoGeogr. — geografíaGeol. — geología
Geom. — geometríager. — gerundiogerm. — germánicogerm. — germanía
gralm. — generalmenteGram. — gramáticaGob. — gobiernogot. — gótico
g.p. ; g/p — giro postalgr. — griegoGral. – generalGram. — gramática
grecolat. — grecolatinogta. — glorietaguar. — guaraníGuat. — Guatemala
.
H
H; Hno. (fem. Hna.) — hermano, -nahebr. — hebreoHeráld. — heráldicahiperb. — hiperbólico
hisp. — hispánicoHispam. — HispanoaméricaHist. — Historiahnos. — hermanos
Hond. — Hondurashras. — herederashros. — herederoshum. — humorístico
.
I
I.— ilustre (tambiénIL. e Iltre.)Ib.ibíd. — ibídem (lat: ‘en el mismo lugar’)íd. — ídem (lat.: ‘el mismo, lo mismo’)igl.ª —  iglesia
ilat. — ilativoIl. ; iltre. — ilustreIlmo. (fem. Ilma.) — ilustrísimoimit. — imitativo
imper. — imperativoimperf. — imperfectoimpers. — impersonal; verbo impersonalImpr. — imprenta
impto. — impuestoinc. — inciertoincl. — inclusiveincoact. — incoactivo
indef. — indefinidoindet. — indeterminadoindic. — indicativoinf. — informal
infant. — infantilinfinit. — infinitivoinfl. — influido; influencia, influjoInform. — informática
ing. — ingeniero, -raIngen. — ingenieríaingl. — inglésInst. — instituto
intens. — intensivointerj. — interjección; interjectivointerrog. — interrogativointr. — intransitivo; verbo intransitivo
inus. — inusual, inusitadoinvar. — invariableirl. — irlandésirón. — irónico
irreg. — irregularit. — italiano || ítem (también)izdo. (fem. izda); izq.;izqdo. (fem. izqda.) — izquierdo, -da
.
J
J. C. — JesucristoJJ. OO. — Juegos Olímpicosjap. — japonésjerg. — jerga; jergal
juv. — juveniln
K
k. o. — knock-out (ingl.: ‘fuera de combate’)
L
L/ — letra (de cambio)l. — de lugarlat. — latín; latinolaud. — laudatorio
Lcdo. (fem. Lcda.);Ldo. (fem. Lda.); Lic.— licenciado, -daleng. — lenguajeLev. — Levante españolLing. — Lingüística
lit. — literarioLiter. — literaturaloc. adj. — locución adjetivaloc. adv. — locución adverbial
loc. cit. — loco citado (en el lugar citado)loc. conj. — locución conjuntivaloc. interj. — locución interjectivaloc. prnl. — locución pronominal
loc. sust. — locución sustantivaloc. verb. — locución verbalLóg. — lógicaLtdo.(fem. Ltda.) — limitado
.
M
M. — majestad || madre (‘tratamiento religioso’)m. — masculino; nombre masculino || meridies (lat.: ‘mediodía’; cf. A. m. y p. m.)m. o f. — masculino o femeninom. y f. — masculino y femenino
m. or. — Mismo origenm. n. — moneda nacionalm. or. — Mismo origenMad. — Madrid
Magfco. (fem.Magfca.) — magníficomal. — malsonanteMan. — La ManchaMar.  — marina
Mat. — matemáticasMtr..— mástermáx. — máximomay. — mayúscula
Mec. — MecánicaMed. — Medicinamediev. — medievalmetaf. — metáfora
Metal. — metalurgiametapl. — metaplasmometát. — metátesisMeteor. — meteorología
meton. — metonimiaMétr. — métricaMéx. — MéxicoMil. — milicia
Miner. — mineríaMineral. — mineralogíaminúsc. — minúsculaMit. — mitología
mín. — mínimomod. — modernoMons. — monseñormr. — mártir
Morf. — morfologíamozár. — mozárabems. — manuscritoMtro. — maestro
Mús. — música
N
N. B. — nota bene, obsérvesen. — nombre [masculino y femenino] || nota || neutron. amb. — nombre ambiguon. com. — nombre común
n. cient. — nombre científicon. f. — nombre femeninon. m. — nombre masculinon. p. — nombre propio
Náut. — náuticaNav. — NavarraN.ª S.ª — Nuestra Señora (referido a la Virgen), también Ntra. Sra.Ntr.ª Sr.ªN. del T. — nota del traductor
n.º – nro. – núm. — númeroN. S. J. C. — Nuestro Señor JesucristoN.ª S.ª — Nuestra Señora (referido a la Virgen), también Ntra. Sra.Ntr.ª Sr.ªneerl. — neerlandés
neg. — negaciónnegat. — negativoNic. — Nicaraguanom. — nominativo
nórd. — nórdiconum. — numeralnum.  card. — numeral cardinalnum. ord. — numeral ordinal
num. part. — numeral partitivonúm. — númeroNumism. — numismática
.
O
Ob. — obispoob. cit. — obra citadaO. F. M. — Orden de frailes menores (franciscanos)O. M. — Orden Ministerial
O. P. — Orden de predicadores (dominicos)op. — opus (obra)óp. cit. — ópere citato (lat.: ‘en la obra citada’; cf. ob. cit.)Ópt. — óptica
or. — origenord. — ordenorient. — orientalOrtogr. — ortografía
O. S. A. — Orden San Agustíb (agustinos)
P
P. — papa || padre (‘tratamiento religioso’)p.— página (tambiénpg. y pág.)págs. — páginasp. a. — por ausencia || por autorización (también P. A.)
Pan.  — PanamáPar. — Paraguaypárr. – párrafopart. — participio
pas. — pasivopat. – patentepbro. – presbíterop. d. — pote(s) debido(s)
P. D. – posdatapdo. – pasadoPdte. (fem. Pdta.) – presidentep. ej. — por ejemplo
perf. — perfectopers. — personalpeyor. — peyorativoPint. — pintura
p.k. — punto kilométricopl. — pluralp. m. — post merídiemP. M. — policía militar
Pnt. – pontíficep. o.P. O.p/o — por ordenp.º — paseoP. Rico — Puerto Rico
poét. — poéticopond. — ponderativopop. — popularport. — portugués
poses. — posesivop. p. — por poder || porte(s) pagado(s)ppal.pral. – principalpref. — prefijo
prepos. — preposición (también, preposicional)pres. — presentepret. — pretéritopriv. — privativo
pronunc. — pronunciaciónprnl. — prenominal; verbo prenominalProf. (fem. Prof.ª) – profesorpról. – prólogo
pron. — pronombrepron. dem. — pronombre demostrativopron. excl. — pronombre exclamativopron. indef. — pronombre indefinido
pron. inter. — pronombre interrogativopron. pers. — pronombre personalpron. rel. — pronombre relativopronom. — pronominal
prov. – provincia (también, provenzal)P. S. — post scríptum (posdata)Psicol. — psicologíap. us. — poco usado
P. Vasco — País Vascop. v. — pequeña velocidadP. V. P. — precio de venta al público
.
Q
q. b. s. m. — que besa su manoq. D. g. — que Dios guardeq. e. g. e. — que en gloria estéq. e. p. d. — que en paz descanse
q. e. s. m. — que estrecha su manoQuím. — química
.
R
Rad. — radiodifusiónR. D. — Real DecretoRdo.;R. – reverendorecípr. — recíproco
reflex. — reflexivoreg. – registro (también, región, regular)reg. and. — región andinaregres. — regresivo
Rel. — religiónrelat. — relativoRep. – repúblicaRet. — retórica
R. I. P. — requiéscat in pace (lat.: ‘descanse en paz’)R. O. — Real OrdenR. Dom. — República DominicanaR. Pl. — Río de la Plata
r. p. m. — revoluciones por minutoRR. HH. — recursos humanosRR.MM. — Reyes MagosRte. – remitente
rur. — ruralRvdRvdo. (fem.Rvda.) — reverendo, —da
.
S
S. – sans. – sustantivo (también, siglo)S. ª — señoría || señoraS. A. — sociedad anónima || su alteza
S. A. I. — su alteza imperialS. A. R. — su alteza realSalv. — El Salvadors. c. — su casa
s/c — su cuentas. d. — sine data (‘sin fecha [de edición o de impresión]’)sánscr. — sanscritoSdad. — sociedad (también Soc.)
secret.ª — secretariasent. —  sentidoSev. — SevillaS. E. — su excelencia
s. e. u. o. — salvo error u omisións.f.s/f — sin fechaSgto. – sargentosig. – siguiente
símb. — símbolosinc. — síncopasing. — singulars.l.s/l — sin [indicación del] lugar [de edición]
S. L. — sociedad limitadaS. M. — su majestads.ns/n — sin número (referido al inmueble de una vía pública)Soc. — sociedad (tambiénSdad.)
Sociol. — sociologíaS. P. — servicio públicoSr. (fem. Sra.Sr.ª,S.ª) – señorS. R. C. — se ruega contestación
S. R. M. — su real majestadSrta. – señoritas. s. — seguro servidorS. S. — su santidad
SS.AA. — sus altezasSS. MM. — sus majestadess. s. s. — su seguro servidorSto. (fem. Sta.) – santo
subj. — subjuntivosuf. — sufijosup. — superlativosust. — sustantivo
.
T
t. – tomo (también, terminación)Taurom. — tauromaquiatb. — tambiéntec. — técnico
Tecnol. —tecnologíastel.teléf.; tfno. – teléfonoTelec. — telecomunicaciónTeol. — teología
term.  — terminacióntest.º — testigotít. – títuloTopogr. — topografía
tpo. — tiempotr. — transitivo; verbo transitivotrad. — traducción || traductor, —raTransp. — transportes
Tet. — tenienteTV. — televisión
.
U
U. — Ud. — V. —VD. – ustedu. — usadoUniv. – universidadUr. — Uruguay
V
V. — usted || venerablev. – verbo || véase || versov. intr. — verbo intransitivov. prnl. — verbo pronominal
v. prnl. tr. — verbo pronominal transitivov. tr. — verbo transitivov/ — vistoV. A. — vuestra alteza
Valmte. – vicealmiranteV. A. R. — vuestra alteza realvar. — varianteVd. (fem. Vda.) – viudo
V. E. — vuestra excelenciaVen. — VenezuelaVeter. — veterinariaV. I. — usía ilustrísima
V. M. — vuestra majestadv.º — vueltov. g. — verbigraciaV. M.  — vuestra majestad
V. O. — versión originalV.º B.º — visto buenovocat. — vocativovol. – volumen
V. O. S. — versión original subtituladaV. P. — vuestra paternidadvs. — versus (ingl.:’contra’)V. S. — vuestra señoría
V. S. I. — vuestra señoría ilustrísimavto. (fem. vta.) – vueltovulg. — vulgarvv. aa.; VV. AA. — varios autores
.
W
W. C. — water closet (ingl.: ‘servicio, retrete’)
s.
X
Xto. — Cristo
.
Z
Zool. — zoología

loading...

Mas Material en tu Correo

Respuesta

wordpress counter